
COVID VACCINE CLINIC EVENT POSTPONED: for TODAY, Thursday, May 13th. The Student-Parent vaccine clinic will be available tomorrow, Friday, May 14th. If changes happen, WSD will let everyone know accordingly.
Thank you for understanding. See you all tomorrow from 3:30 PM - 4:30 PM
EVENTO DE CLÍNICA PARA VACUNAS DE COVID POSPUESTO: para HOY, jueves 13 de mayo. La clínica de vacunas para estudiantes y padres estará disponible mañana viernes 14 de mayo. Si se producen cambios, WSD se lo informará a todos.
Gracias por entender. Nos vemos mañana de 3:30 p.m. a 4:30 p.m.

Thank you for all the work you do to keep our students safe in everyday situations and for all the work that you have done leading the district COVID-19 team, creating safety protocols and helping the district navigate the pandemic as safe as possible. Your work is appreciated and never goes unnoticed.
👩🏼⚕️😷👨🏻⚕️🩺
Gracias por todo el trabajo que hacen para mantener seguros a nuestros estudiantes en situaciones de todo los días y por todo el trabajo que han realizado liderando el equipo de COVID-19 del distrito, creando protocolos de seguridad y ayudando al distrito a navegar la pandemia de la manera más segura posible. Su trabajo es apreciado y nunca pasa desapercibido.


Congratulations Melissa Martinez for your hard work and successfully completing the Microsoft Office Specialist Exam. Martinez is another WHS student who received her Microsoft Office Certification. "Mellisa's achievement and perseverance are exceptional. She is a leader, an extremely talented, dedicated, driven, and gifted young lady!" - Mrs. Ibarra
💻💻💻💻💻
Felicitaciones Melissa Martinez por su arduo trabajo y por completar con éxito el Examen de Especialista de Microsoft Office. Martínez es otra estudiante de WHS que recibió su certificación de Microsoft Office. "El logro y la perseverancia de Mellisa son excepcionales. ¡Es una líder, una jovencita extremadamente talentosa, dedicada, motivada y talentosa!" - Sra. Ibarra


Caring adults with incoming Kinders - If you have marked that you are interested in learning more about dual language program for your student, we have a mandatory Zoom meeting this Thursday at 6:00 PM. We will be contacting you with more information and the link to attend the meeting.
☀️☀️☀️☀️☀️☀️
Adultos cariñosos con estudiantes ingresando al Kínder - Si ha marcado que está interesado en aprender más sobre el programa lenguaje dual para su estudiante, tenemos una reunión obligatoria de Zoom este jueves a las 6:00 PM. Nos pondremos en contacto contigo para darte más información y el enlace para asistir a la reunión.



Free Food Boxes available Tuesday, May 11th from 4:00 PM - 6:00 PM. Please bring your mask and follow the road traffic guidelines. Pick-up will be at the Wahluke High School and Wahluke Junior High bus loop.
Cajas de comida gratis disponibles el martes 11 de mayo de 4:00 p.m. a 6:00 p.m. Traiga su máscara y siga las pautas de tráfico. La recogida será en el circuito de autobús de Wahluke High School y Wahluke Junior High.


Las comidas gratis están disponibles para los niños este lunes en la cafetería de la primaria Mattawa de 1 pm a 4 pm.
Se proporcionan bolsas de comida diarias para llevar a los estudiantes que asisten a clases híbridas. No recoja comidas duplicadas.
Esta institución es un proveedor de igualdad de oportunidades.
Free Meals are available for kids this Monday at the Mattawa Elementary Cafeteria from 1 pm to 4 pm.
Daily Grab & Go Meal Bags are provided to students who are attending Hybrid Classes. Please do not pick up duplicate meals.
This institution is an equal opportunity provider.



Although Teacher Appreciation Week is coming to an end. We are grateful today and every day for our hardworking, passionate teachers and for everything they do.
🍏❤️🍎📚🍏❤️🍎📚
Aunque la Semana de Agradecimiento a los Maestros está llegando a su fin. Estamos agradecidos hoy y todos los días por nuestros apasionados y trabajadores maestros y por todo lo que hacen.


Please join us in celebrating School Lunch Hero Day! Between preparing healthy meals for our students, adhering to strict nutrition standards, and offering service with a smile (even during a pandemic!), school nutrition professionals are true heroes.
#schoollunchheroday2021
🍏🍎🍏🍎🍏🍎
¡Únase a nosotros para celebrar el Día del Héroe del Almuerzos Escolares! Entre preparar comidas saludables para nuestros estudiantes, adherirse a estrictos estándares de nutrición y ofrecer servicio con una sonrisa (¡incluso durante una pandemia!), Los profesionales de la nutrición escolar son verdaderos héroes.
# schoollunchheroday2021


The Wahluke School District wants to thank all our teachers & administrators for your service and commitment to the school district, our students, families, and community. 🍎🍏 Many of our staff are
achieving years of service milestones with Wahluke. We would like to take this opportunity to recognize these teachers here and invite you to thank them as well.🎉
El Distrito Escolar de Wahluke quiere agradecer a todos nuestros maestros y administradores por su servicio y compromiso con el distrito escolar, nuestros estudiantes, familias y comunidad. 🍎🍏 Gran parte de nuestro personal esta logrando años de hitos de servicio con Wahluke. Nos gustaría aprovechar esta oportunidad para reconocer a estos maestros aquí e invitarlos a agradecerles también.🎉



Ultima semana para aplicará al Fondo de Ayuda para Inmigrantes COVID-19 de Washington. Lea el folleto adjunto a esta publicación para obtener más información. Visite el sitio web a continuación:
www.immigrantreliefwa.org
O llame a la línea directa de Washington COVID-19 Immigrant Relief Fund (WAISN) al 1-844-724-3737 (abierto todos los días, de 6 a. M. A 9 p. M.). Antes de llamar, reúna los documentos necesarios para verificar la identidad y la residencia. Hay intérpretes disponibles en muchos idiomas para ayudarlo por teléfono.
La segunda fecha de vencimiento de la solicitud es el 15 de mayo.
-------------------------------------------------------------
Last week to apply to the Washington COVID-19 Immigrant Relief Fund. Read the brochure attached to this publication for more information.
Visit the website below:
www.immigrantreliefwa.org
Or call the Washington COVID-19 Immigrant Relief Fund (WAISN) Hotline at 1-844-724-3737 (open 6 AM to 9 PM daily). Before calling, gather the necessary documents to verify identity and residency. Interpreters are available in many languages to help you over the phone.
The second application due date is May 15.





This week is National Teacher Appreciation Week. Let's all take a moment to #ThankATeacher! 🎉👍🏽
Teachers change the lives of millions of children every day—and in a year where instruction was virtual, in-person, or a mix of both, their immense work and impact have provided a much-needed sense of community and connection. Despite the challenges of the COVID-19 pandemic, our educators have been working hard to ensure every student has the tools they need to reach their full potential.
#WSD Proud
Esta semana es la Semana Nacional de Apreciación a los Maestros. ¡Dediquemos un momento a #AgradecerUnMaestroMaestra 🎉👍🏽
Los maestros cambian la vida de millones de niños todos los días, y en un año en el que la instrucción fue virtual, en persona o una combinación de ambos, su inmenso trabajo e impacto han proporcionado un sentido de comunidad y conexión muy necesario. A pesar de los desafíos de la pandemia de COVID-19, nuestros educadores han estado trabajando arduamente para garantizar que cada estudiante tenga las herramientas que necesita para alcanzar su máximo potencial.
#OrgullosoWSD


Today kicks off #TeacherAppreciationWeek & there is no better time to thank teachers for their tremendous dedication, creativity, and problem-solving.
During this week, we invite everyone to share a post thanking a teacher using the hashtag #ThankATeacherWSD. 🍎❤️🍏
or simply leave your "Thank you message in the comment section 👍🏽 🍎❤️🍏
Hoy comienza #Semana deAgradecimientoalMaestroy no hay mejor momento para agradecer a los maestros por su tremenda dedicación, creatividad y resolución de problemas.
Durante esta semana, invitamos a todos a compartir una publicación agradeciendo a un maestro usando el hashtag #GraciasAUnaMaestra WSD 🍎❤️🍏o simplemente deje su mensaje de agradecimiento en la sección de comentarios 👍🏽 🍎❤️🍏


We hope you are having a great Sunday WSD! This is just a reminder that WSD will begin to transition to in-person instruction 5 days per week starting tomorrow, Monday, May 3rd.
More information on our website here: https://www.parentsquare.com/feeds/7278067
As well as a previous ParentSquare message here: https://www.wahluke.net/article/444672


¡Buenas tardes!
A partir de este lunes 3 de mayo ofreceremos comidas gratis para niños todos los lunes de 13 a 16 hs. Estas comidas están disponibles para nuestros estudiantes a distancia y cualquier niño que aún no esté inscrito en nuestro distrito escolar.
Tenga en cuenta que también ofrecemos comidas gratuitas para nuestros alumnos en el lugar todos los días de la semana. Le pedimos que no recoja comidas duplicadas.
Esta institución es un proveedor de igualdad de oportunidades.
Good Afternoon!
Starting this Monday May 3 we will offer free meals for kids every Monday from 1 pm to 4 pm. These meals are available for our distance learners and any children who are not yet enrolled in our school district.
Please keep in mind that we also offer free meals for our on-site learners every weekday. We ask that you not pick up duplicate meals.
This institution is an equal opportunity provider.



Happy first day of May! 🍎❤️ It’s National School Principals Day! Help us honor and recognize the contributions of our school principals and all they do to help our students and schools! Thank you all for what you do!
¡Feliz primer día de mayo!
🍎❤️🍎❤️🍎❤️🍎❤️🍎❤️
¡Es el Día Nacional de los Directores de Escuelas! ¡Ayúdenos a honrar y reconocer las contribuciones de nuestros directores escolares y todo lo que hacen para ayudar a nuestros estudiantes y escuelas! ¡Gracias a todos por lo que hacéis!


Kinder - 5th-grade students received a “El Dia del Niño” or “Day of the Child” goodie bag with Sidewalk chalk, bubbles, and a few candies from the Multilingual Multicultural Department. Put together with help from WHS life skills students.
❤️☀️🌷☀️❤️
Kinder - Los estudiantes de quinto grado recibieron una bolsa de regalos de “El Día del Niño” o “Día del Niño” con tiza, burbujas y algunos dulces del Departamento Multilingüe Multicultural. Preparado con la ayuda de los estudiantes de habilidades para la vida de WHS.



Happy children's Day! To all the Children of our Wahluke community. We hope that all children enjoy their day and continue to flourish into the wonderful people we know they will become. 🌷💐
☀️“El Dia del Niño” or “Day of the Child”, a celebration that originated in Mexico and dates back to 1925, is celebrated each year on April 30th.
¡Feliz Día del Niño! A todos los niños de nuestra comunidad de Wahluke. Esperamos que todos los niños disfruten de su día y sigan convirtiéndose en las personas maravillosas en las que sabemos que se convertirán. 🌷💐
☀️“El Dia del Niño” or “Day of the Child”, es una celebración que se originó en México y se remonta a 1925, se celebra cada año el 30 de abril.


If you missed yesterday's Family Educational Talk, here is the replay. Make sure to watch as this month's Talk was about Self Care during Spring! Here is the link to watch: https://fb.watch/5aBE-E-A7q/
🗣 🗣 ☀️ 🗣 🗣 ☀️
Si se perdió la Platica Educativa familiar de ayer, aquí está la repetición. ¡Asegúrese de ver como la platica de este mes fue sobre el cuidado personal durante la primavera! Aquí está el enlace para ver: https://fb.watch/5aBE-E-A7q/


Good Afternoon!
We have some schedule changes coming up for our Monday Grab & Go Meal Distributions. Starting on May 3, we'll be moving the distribution time to later in the afternoon from 1 pm to 4 pm.
This institution is an equal opportunity provider.
Thank you for supporting our Meal Distribution Program!
¡Buenas tardes!
Se avecinan algunos cambios de horario para nuestras distribuciones de comidas para llevar de los lunes. A partir del 3 de mayo, trasladaremos el tiempo de distribución para más tarde en la tarde de 1 pm a 4 pm.
Esta institución es un proveedor de igualdad de oportunidades.
¡Gracias por apoyar nuestro programa de distribución de comidas!



El Fondo de Ayuda para Inmigrantes COVID-19 de Washington está dirigido por una coalición de organizaciones de inmigrantes en todo el estado. ¡Las segundas solicitudes ya están abiertas! Para más información. Visite el sitio web a continuación: www.immigrantreliefwa.org O llame a la línea directa de Washington COVID-19 Immigrant Relief Fund (WAISN) al 1-844-724-3737 (abierto todos los días, de 6 a. M. A 9 p. M.). Antes de llamar, reúna los documentos necesarios para verificar la identidad y la residencia. Hay intérpretes disponibles en muchos idiomas para ayudarlo por teléfono. La segunda fecha de vencimiento de la solicitud es el 15 de mayo.
----------------------------------------------------------------------------------- The Washington COVID-19 Immigrant Relief Fund is led by a coalition of immigrant organizations across the state 2nd applications are now open! For more information. Visit the website below: www.immigrantreliefwa.org Or call the Washington COVID-19 Immigrant Relief Fund (WAISN) hotline at 1-844-724-3737 (open daily, 6 AM to 9 PM). Before calling, gather the necessary documents to verify identity and residency. Interpreters are available in many languages to help you over the phone. The 2nd application due date is May 15th.
